2025 오사카 간사이 엑스포 이탈리아관(이하 이탈리아관)을 디자인한 마리오 쿠치넬라 아키텍츠(Mario Cucinella Architects, 이하 MCA)는 파빌리온을 ‘살아 있는 유기체’에 비유했다. 관람객은 파빌리온에서 이탈리아의 전통과 혁신, 예술, 과학, 기술 등을 피부로 느끼며, 파빌리온과 하나의 유기체처럼 소통한다. 이 소통은 내부에서 끝나지 않고 바깥으로까지 확장된다. 입면에 사용된 반투명 섬유막은 경계 없이 소통하는 이탈리아관의 성질을 보여주며, 엑스포 이후에도 해체와 재조립을 할 수 있도록 설계되어, 건축이 남기는 물리적·문학적 유산 모두 반영구적으로 보존할 수 있다. 이탈리아관은 단순히 관객과의 유기적인 소통을 넘어, 범지구적인 소통이 이루어지는 미래지향적인 유기물이다.
Mario Cucinella Architects (MCA), the designers of the Italy Pavilion at Expo 2025 Osaka Kansai, envision the pavilion as a “living organism.” Visitors are invited to engage with the space in a multisensory dialogue that weaves together Italy’s heritage and its spirit of innovation—spanning art, science, and technology. This interaction goes beyond the interior, extending outward in form and concept. The translucent fiber membrane that wraps the pavilion symbolizes this seamless exchange, reflecting a structure without borders. Designed for disassembly and reassembly, the pavilion is meant to endure both physically and poetically, preserving its legacy long after the Expo ends. Far more than a space for interaction, the Italy Pavilion stands as a forward-looking organic entity—one that fosters global communication on a planetary scale.
진행: 박지성
인터뷰이: 마리오 쿠치넬라
출처: 마리오 쿠치넬라 아키텍츠
“마리오 쿠치넬라 아키텍츠에게 2025 오사카 엑스포 이탈리아관은
대화와 연결의 무대이자, 지속 가능성의 촉매이며, 인류와 자연, 기술이
공존하는 살아 있는 유기체로서의 도시를 제시하는 미래 지향적인 모델이다.”
[미래의 삶을 구하는 기술, 오사카 파빌리온 이탈리아관 : Technology Can Save Lives ]

©Duccio Malagamba
이탈리아관의 디자인에 대해 간단히 설명해 주세요.
이탈리아관의 디자인은 15세기 르네상스 회화인 ‘이상도시The Ideal City‘에서 영감을 받았어요. 이 프로젝트는 전통과 혁신의 대화를 반영하는 재생 가능한 생태계라고 할 수 있죠. “우리 삶을 위한 미래 사회 디자인(Designing Future Societies for Our Lives)”이라는 주제에 맞춰, 목구조를 기반으로 파빌리온을 디자인했어요. 목구조는 재생 가능하고 환경에도 영향을 거의 끼치지 않아요. 그리고 우리는 ‘지식의 격납고(Hangar of Knowledge)’라는 개념을 담았어요. 파빌리온은 이탈리아의 창의성과 지속 가능성, 지역적 정체성의 의미를 담은 몰입형 공간으로 구성되었는데요. 모듈형 구조로 설계되어 엑스포 이후에도 해체 및 재사용이 가능하고, 장기적으로는 문화·환경적 유산으로 이어질 수 있어요.
Could you briefly explain the design concept of the Italy Pavilion?
The Italian Pavilion is inspired by the 15th-century Renaissance painting The Ideal City. Mario Cucinella Architects as a living, regenerative ecosystem that reflects the dialogue between tradition and innovation. Inspired by the theme “Designing Future Societies for Our Lives”, the Pavilion presents a reversible, low-impact wooden structure that integrates nature, technology, and human interaction. Conceived as a “Hangar of Knowledge,” it hosts immersive experiences showcasing Italy’s creativity, sustainability, and territorial excellence. Its modular design allows for full disassembly and reuse after the Expo, turning it into a long-term cultural and environmental legacy.
“이탈리아관은 창의성과 지속 가능성, 지역 정체성의 의미를 담은 몰입형 공간이다.”
‘살아있는 생태계’라는 표현이 재밌네요. 왜 이탈리아관을 ‘살아 있는 생태계’에 비유하셨나요?
이탈리아관은 전통과 혁신, 아름다움과 지속 가능성이 교차하며 살아 있는 생태계에요. 지속 가능하고 순환적인 도시의 새로운 모델을 제안하고 있기 때문이에요. 단순한 건축물을 넘어서 관람객에게 열려 있는 실험실로 계획했는데요. 이러한 디자인은 관람객이 이탈리아 문화를 몰입감 있고 다감각적으로 체험할 수 있도록 해요.
I find the expression “living ecosystem” intriguing. Why did you choose to describe the Italy Pavilion that way?
The Italian Pavilion represents a living ecosystem that embodies the intersection of tradition and innovation, beauty and sustainability, shaping a new model of a sustainable and circular city. It is not just a building, but a true laboratory open to the public, designed to offer an immersive and multisensory experience, inviting visitors to discover Italian culture.
“The Italy Pavilion is an immersive space that embodies Italy’s creativity, sustainability, and territorial excellence.“

©Duccio Malagamba
이탈리아관 파빌리온이 ‘지식의 격납고’로 작동할 것이라고 했는데요. 이탈리아관 파빌리온에는 어떤 것들이 담겨 있나요?
이탈리아의 기술정신과 창의성이 집약된 ‘지식의 격납고’로서, 이탈리아관은 예술, 과학, 기업가 정신, 사회적 실험 등을 담아내는 무대가 될 거에요. 이탈리아관은 예술, 과학, 기업, 사회적 실험이 어우러지는 플랫폼이거든요. 우리는 이탈리아 고유의 창의성과 유산을 오늘날의 언어로 새롭게 풀어냈어요. 관람객은 재해석된 문화 요소를 통해 이탈리아의 창의적인 정체성을 새롭게 조망할 수 있어요.
You mentioned that the Italian Pavilion will function as a ‘Hangar of Italian know-how.’ Could you tell us what kinds of experiences or elements are featured inside the Pavilion?
A grand Hangar of Italian know-how, the pavilion will host artistic, scientific, entrepreneurial, and social experiments. The space will highlight and stimulate the creative DNA that belongs to Italy and is admired worldwide. Pieces of national heritage will be unveiled, deconstructed, and reinterpreted in unexpected and contemporary ways.
옥상 정원도 이탈리아라는 나라의 정체성을 잘 보여주는 공간인 것 같아요. 정원을 옥상에 계획하신 이유가 있나요?
옥상 정원은 이탈리아 전통 정원에서 영감을 받았어요. 관람객에게 파노라마 뷰와 자연이 어우러지는 특별한 경험을 주고 싶었죠. 옥상에 정원을 올려서 환경에 가는 영향을 최소화했어요. 건축과 사람, 자연이 조화를 이루고, 둥그런 형태의 엑스포 내의 파빌리온 대지와 오사카 만과도 자연스럽게 연결될 수 있고요.
The rooftop garden also seems to reflect Italy’s identity quite well. What was the reason behind placing the garden on the roof?
We chose the rooftop for the open-air space to create a unique experience that combines panoramic views with immersive nature, inspired by Italian garden traditions. Placing the garden on the roof allows the pavilion to engage in a meaningful dialogue with the circular Expo site and Osaka Bay, while minimizing environmental impact and maintaining harmony between architecture, people, and nature.
[미래 지향적인 유기체 건축 : A Regenerative Vision of Organic Architecture]

©Duccio Malagamba
이탈리아관의 특징을 하나 꼽으라면, 얇은 섬유로 이루어진 입면을 고를 수 있을 것 같아요. 섬유를 건축 재료로 사용하게 된 계기가 있나요?
얇은 광물 섬유는 기능성과 상징성을 동시에 갖춘 재료이기 때문이에요. 이 재료는 자연광을 부드럽게 들이고, 자연 환기를 할 수 있어 에너지를 절약할 수 있거든요. 가볍고 재사용이 가능하기 때문에, 파빌리온이 덧없고 유연한 구조라는 점을 잘 표현할 수도 있고요. 주변 환경과 끊임없이 대화하는 건축이라는 개념에도 잘 어울린다고 생각해요.
If you had to choose one defining feature of the Italian Pavilion, the translucent façade made of mineral fibers might be it. What inspired the choice of fiber as a material in this project?
We selected the translucent mineral fiber membrane for its ability to combine performance and meaning. Environmentally, it filters light, promotes natural ventilation, and reduces energy consumption. Conceptually, its lightness and reversibility reflect the ephemeral nature of the Pavilion, reinforcing the idea of a structure in constant dialogue with its surroundings.

©Duccio Malagamba
입면에 사용된 광물 섬유와 파빌리온을 구성하는 목재와도 잘 어울려요. 파빌리온을 목구조로 계획한 이유는 무엇인가요?
지속 가능성, 순환 설계, 엑스포 이후의 재사용이라는 이탈리아관의 방향성에서 비롯됐어요. 인근 지역에서 조달한 집성목은 기존 건축 재료에 비해 재생 가능하고 환경 영향을 줄일 수 있는 대안이라고 생각했거든요. 또한, 모듈형 건식 시공 방식은 구조물의 해체와 재조립이 용이하기 때문에 우리가 내세운 ‘재생 할 수 있는’ 건축과도 잘 어울리죠. 이러한 방식은 환경적 부담을 줄이는 동시에, 엑스포 이후에도 건축물이 새로운 쓰임을 가질 수 있도록 해주기 때문에, 목구조를 선택하는 것이 가장 이상적인 방법이었어요.
The mineral fibers used in the façade blend beautifully with the wooden structure of the pavilion. What inspired the decision to design the pavilion with a timber structure?
The use of timber as the primary structural system was inspired by the pavilion’s commitment to sustainability, circular design, and post-Expo reuse. Laminated wood, sourced from certified local supply chains, offers a renewable, low-impact alternative to conventional materials. Its modular and dry construction system enables easy disassembly and reassembly, aligning with the principles of reversible architecture. This approach not only reduces environmental impact but also allows the building to have a second life after the Expo, making timber an ideal choice for a flexible, durable, and regenerative structure.
“이탈리아관은 주변 환경과 끊임없이 대화하는 건축이다.”
파빌리온에 쓰인 자재들이 재사용 된다면, 어떻게 사용되기를 바라시나요?
엑스포가 끝난 후에는 자재들이 문화센터나 교육 공간, 전시장 등으로 다시 조립되어 활용되면 좋겠어요. 꼭 이탈리아가 아니더라도, 전 세계 어디서든 공공을 위한 열린 공간으로 쓰이길 바라고 있어요. 순환성과 지속 가능성이라는 이탈리아관의 철학이 엑스포 이후에도 계속 이어졌으면 해요.
If the materials used in the pavilion were to be repurposed after the event, what kind of new space would you like them to become?
If repurposed after the Expo, we envision the materials becoming a cultural center, an educational hub, or an exhibition space—places that continue to serve the public and promote knowledge and community, either in Italy or abroad.
“The Italy Pavilion is a structure in continuous dialogue with its surroundings.”

©Duccio Malagamba
“To Mario Cucinella Architects,
the Italy Pavilion at Expo 2025 Osaka is a stage for dialogue and connection,
a catalyst for sustainability, and a visionary model of the city as a living organism
where humanity, nature, and technology coexist in harmony.”
Interviewer: Jisung Park
Interviewee: Mario Cucinella
Courtesy of: Mario Cucinella Architects
-Profile-

마리오 쿠치넬라 아키텍츠
©Julius Hirtzberger
마리오 쿠치넬라는 1992년 파리에서 MCA-Mario Cucinella Architects를 설립했다. MCA는 현재 볼로냐와 밀라노에 사무실을 두고 있으며, 2015년에는 젊은 건축가를 위한 학교를 설립하기도 했다. 건축가이자 교육자로서 환경 및 사회문제에 초점을 두고 있으며, 2018년 베니스 비엔날레 제 16회 국제 건축전에서 이탈리아관을 큐레이팅 했다.
Mario Cucinella founded MCA—Mario Cucinella Architects—in Paris in 1992. Today, the firm operates out of offices in Bologna and Milan. In 2015, he also established a school dedicated to young architects. As both an architect and educator, Cucinella focuses on environmental and social issues. In 2018, he curated the Italian Pavilion at the 16th International Architecture Exhibition of the Venice Biennale.
홈페이지 https://www.mcarchitects.it/
[비욘드 아키]는 건축물 너머에 있는 건축가들의 생각과 에피소드를 다루는 웹전용 인터뷰 콘텐츠로, 매월 하나의 주제 아래, 준공 건축물과 설계자의 인터뷰가 게재될 예정입니다.
아직 이전 글을 보지 못했다면, 아래 링크에서 확인해보세요.
→ Prologue_2025 오사카·간사이 엑스포를 바라보다
다음 이야기에서는, 영국의 미래를 짓는 우 아키텍츠의 시선을 따라가 봅니다.
2025. 07. 18. (금) 공개 예정
댓글을 달려면 로그인해야 합니다.